jueves, 18 de octubre de 2012

ANÁLISIS DE UN LIBRO INFANTIL



ANÁLISIS DE UN LIBRO INFANTIL

TÍTULO: ¡Te pillé, Caperucita!

AUTOR: Carles Cano.

AÑO DE LA PRIMERA EDICIÓN: Mayo de 1995.

EDAD RECOMENDADA: a partir de 10 años.

HIPÓTESIS DE LA EDAD RECOMENDADA: Estoy de acuerdo en parte con la edad que recomienda el autor, pero creo que sería mejor buscar un sinónimo para algunas palabras del cuento que son algo más complicadas de entender para niños de 10 años, pero por lo general considero este cuento recomendado para niños a partir de 10 años, es más, yo me lo leí cuando estaba en el colegio, y creo que me lo he pasado mejor leyéndolo esta vez.

CONTENIDO DEL LIBRO

TEMA

El libro tiene como tema los distintos cuentos folclóricos que conocemos, pero en realidad están totalmente cambiados, y cuentan cosas totalmente diferentes. Todo el libro trata de una obra teatral en la que aparecen diferentes personajes de los cuentos folclóricos unidos en una misma obra.

¿ES ADECUADO PARA LA EDAD RECOMENDADA?

Considero que este libro sí que es adecuado para la edad que marca el autor, ya que a esa edad todos los niños suelen, o por lo menos deberían, conocer los cuentos folclóricos. Además el hecho de que sea una obra de teatro y hasta tenga anuncios hace que el niño esté más concentrado en lo que está leyendo ya que es muy descriptivo en cuanto a lo que hace cada personaje en cada momento, como por ejemplo, Caperucita: (se para con cara de fastidio) ¡Qué pesado! Gracias a la información recogida entre paréntesis puedes hacerte una idea gráfica que te muestre mejor el texto que estas leyendo.

ESTRUCTURA

Este cuento está escrito en forma teatral, por lo que la historia va sucediendo según marcan los personajes que van hablando, los mismos personajes son los encargados de dar paso a la publicidad. En la publicidad, se da paso a otros personajes de diferentes cuentos folclóricos como puede ser la Cenicienta o Blancanieves.
El cuento comienza cuando se levanta el telón y aparece un anciano que parece que nos va a contar los cuentos que ya conocemos, pero de repente aparece la directora del teatro y le pide que le acompañe para ver la representación, a partir de ahí sólo aparecen los personajes hasta el final de la obra,  donde el anciano da su opinión de lo que acaba de ver, la cual es desagradable puesto que él prefiere los cuentos de siempre, no esta adaptación en la que Caperucita es una niña descarada y no tierna e inocente como la que él conoce, por ejemplo.

PROTAGONISTA

Todos en realidad son los protagonistas, pero creo que la             que más sobresale de todos es Caperucita,  ya que el título del libro cuenta con su nombre y es la que más habla en toda la obra.
En este cuento, la Caperucita que todos conocemos, no tiene nada que ver con la que encontramos en esta obra teatral, es más es una Caperucita moderna que sabe cuidar de sí misma y que hasta lleva un mazo en la cestita para que cuando el lobo le pregunte qué es lo que lleva en ella, ella le diga la verdad y por último diga y…. “ESO”, y el lobo le pregunte ¿Y “ESO” qué es? Y Ella saque el mazo y le de tres o cuatro golpes en la cabeza, en resumen Caperucita en este cuento es una niña moderna y bastante inteligente que sabe perfectamente dónde se mete y por qué lo hace.

DEMÁS PERSONAJES

-          ANCIANO: Aparece únicamente al principio de la obra para contarla como él creía oportuno, pero es cortado por la directora para que escuchase otra versión. Podemos encontrarle al final de la misma dando su desagradable opinión sobre lo que acababa de ver y escuchar.

-          DIRECTORA: Convence al anciano para abandonar el escenario y hacer que escuchara la nueva versión de sus cuentos que iba a ser representada en el escenario del teatro en el que están, aparece también al final para preguntar al anciano qué tal le ha parecido la nueva versión de los cuentos folclóricos.

-          LOBO: No se parece en nada al lobo que conocemos en el cuento real de Caperucita Roja, es más el Lobo resulta ser musulmán, masca tomillo y hasta termina casándose con Caperucita.

-          GUARDIA: Este personaje no aparece en el cuento real, está incluido en esta obra para asemejar el cuento con la realidad en la que existen policías que cuidan de los ciudadanos, de los animales y del medio ambiente. Como por ejemplo, cuando arresta a Caperucita por pegar al Lobo con el mazo, arresta al Lobo por mascar tomillo y arresta a un Cerdo de los tres cerditos por ir armado hasta los dientes.

-          ABUELITA: El papel de la abuelita en este cuento es prácticamente nulo, solo aparece en dos momentos, la primera vez que mandan anuncios y cuando termina la obra, y en esos dos momentos dice lo mismo “Pero esto es una vergüenza… ¿y a mí quién me come entonces?”.

-          PRÍNCIPE: Se trata del príncipe azul de Blancanieves, el cual aparece en el primer anuncio de la obra despertándola de su envenenamiento por la manzana.

-          BLANCANIEVES: Es despertada por el príncipe azul y en ese mismo momento expulsa un trozo de manzana sobre su vestido, y no puede ser presentada a los padres del príncipe con el vestido manchado, por lo que entre los dos anuncian un detergente denominado <<BLANCONIEVE>>.

-          GATO CON BOTAS: Éste gato cuenta con un carácter muy desagradable, únicamente se dedica a robar botas a todos los personajes de la obra y a pedirle a Caperucita que se case con él.

-          FRANKIE: Se trata del monstruo de Frankenstein, y es otro protagonista de un anuncio que sucede entre dos escenas de la obra, en este anuncio Frankie se da a conocer como cirujano, y pone como ejemplos a Pinocho que fue a quitarse la nariz tan grande y se la dejaron como la de un cerdo y con su nariz de puso a  al soldadito de plomo una pata de madera.

-          CERDO: Es uno de los tres cerditos que está enfadado porque sus dos hermanos ya no están y uno de ellos descubre que está en la cesta de Caperucita convertido en morcillas… El cerdo también le pide a Caperucita que se case con él.

-          CENICIENTA: Es la cenicienta del cuento que conocemos, pero con cierta diferencia, por ejemplo, en vez de que el hada madrina ayudase a cenicienta a recoger toda la casa regalarle un vestido y una carroza, con su limpia manchas Centillenta recogió todo en seguida y gracias a su venta pudo comprarse un vestido y una Harley Davidson y de esta forma enamorar al príncipe.

-          DRÁCULA: No es realmente Drácula es un actor que hace del mismo con una dentadura de colmillos postiza, en realidad es el cobrador de morosos y dice que va a encontrar entre el público a aquellas personas que no han pagado las trescientas pelas dela entrada.



LENGUAJE

El lenguaje de este libro es adecuado para los niños de esta edad, quitando alguna palabra que puede resultar más complicada para ellos como por ejemplo, alevosía, escarnio y lóbrego, entre otras. También es  cierto que a lo mejor esas palabras por separado no saben lo que significan pero al leerlas en el contexto puede ser más sencillo comprender a lo que se refieren.
En general, el lenguaje que se utiliza en el texto es coloquial a pesar de que se trate de los cuentos folclóricos porque en realidad se trata de una historia contada por personajes de esos cuentos pero actualizados, es decir, modernos, por lo que las expresiones que utilizan son actuales y además son graciosas para atraer la atención del niño.
Además también se debe tener en cuenta el lenguaje establecido en los anuncios que aparecen entre escena y escena de la obra teatral, ya que todo el rato se dirigen al supuesto público que hay en el teatro, el cual es el lector, por lo   que consiguen que los niños al estar leyendo esta obra presten más atención, por ejemplo este fragmento que representa Drácula:
-          Drácula.- (Muy meloso) Hummmmmm… (Aspirando el olor.) ¡Qué aroma más delicioso a sangre fresca! Cómo me voy a poner… Os voy a morder a todos, ¡a todos! A éste, con ese cuello tan blanco y tierno, como a mí me gusta; y a ésta, con ese cuellecito que quiere esconder… ¿Me dejas que le pegue un mordisquito?
Resumiendo, es un lenguaje acorde a la edad recomendada del libro y además muy divertido y con el que pueden aprender que los cuentos pueden adaptarse en diferentes versiones, ya que nunca íbamos a imaginar que Caperucita fuese a entrar en escena cantando la canción: Tú lo que quieres es que me coma el tigre…

CONTENIDO, VALORES Y CONTRAVALORES

En cuanto a contenido el cuento va sobrado, es decir, mezcla las historias habidas y por haber y las transforma en un cuento acoplado ala “actualidad”, por así decirlo, dado que todas las actividades que realizan los personajes en la obra de teatro son diferentes totalmente de lo que hacen en sus cuentos reales. Por ejemplo casi al final del libro planifican entre todos los personajes de la obra cuál va a ser el final del cuento.
Contravalores: pegar, robar, insultar, hacer burla.
Valores: trabajar en equipo, cantar juntos, buscar soluciones, amistad, compartir.
Está claro que este cuento trabaja más los valores que los contravalores, aunque con ambos dos se pueden ver identificados los niños ya que en algún momento se habrán pegado con algún compañero o, por otro lado, han compartido su material con algún compañero de clase.  En general lo que se debe conseguir con los valores y los contravalores del niño es que los conozca y sepa diferenciar lo que esta bien de lo que está mal.

EDICIÓN DEL LIBRO

FORMATO



El libro es de pasta rústica o blanda, la portada invita a que los niños quieran leer el libro porque llama la atención el hecho de que de la cesta de caperucita salen unas morcillas.
Creo que la portada cuenta con una imagen de Caperucita porque quiere hacer  pensar desde fuera que el libro realmente está basado en su historia, pero en realidad es justo lo contrario, de tal forma que deberás leerlo para conocer una historia diferente de este cuento.
El cuento consta de imágenes en todos sus capítulos y en color, lo que favorece la lectura de los niños ya que les llama más la atención. El tamaño del libro es normal, para que los niños lo puedan coger cómodamente y tengan una lectura confortable.

ILUSTRACIONES

Las ilustraciones de este libro son abundantes, en casi todas las páginas por no decir en todas aparecen dibujos de la historia, la mayoría en blanco y negro o con tonos rosas.
Las imágenes son divertidas y no ocupan mucho espacio en las páginas, para que los niños sean conscientes de que las imágenes son necesarias, pero lo que realmente importa es el texto.

LETRA

En todos los libros, pero sobretodo en los infantiles una de las cosas más importantes, por no decir la más importante, es la letra. En el caso de este libro es una letra más o menos de tamaño 14 y redondeada, teniendo espacio unas letras entre otras de tal forma que sea más sencillo leer el texto para los niños.
La letra está en sentido normal, pero cuando se trata de describir a los personajes o lo que los mismos hacen, que es  todo lo que aparece entre paréntesis está escrito en cursiva.

CONCLUSIÓN

Al finalizar este análisis del libro, puedo decir que lo considero recomendable para el tercer ciclo de primaria, evitando alguna palabra suelta que puede resultar más difícil a la hora de comprender su significado. Sé que hablamos en clase de elegir un libro actual, pero recordando éste de cuando yo estaba en este curso creo que hoy día puede seguir siendo adecuado para las aulas, ya que es un libro que cuenta una obra de teatro, la cual no tiene la dificultad que tienen otras. Además la historia que cuenta es muy divertida y entretenida, sobretodo el final, que nunca jamás esperarías uno semejante, en qué momento podría alguien pensar que Caperucita y el Lobo terminarían casados…
En resumen, es una historia alucinante escrita en un registro diferente al que los niños en estas edades están acostumbrados y que cuenta la vida de diferentes personajes de cuentos ya conocidos pero que nunca podrías imaginar.

martes, 16 de octubre de 2012

EL MARANGOLOTIO

EL MARANGOLOTIO

El Marangolotio
tiene en la cabeza
tres pelos azules 
y un gorro de seda,
en los ojos, ajos,
en la boca, lengua,
en las manos, dedos,
como otro cualquiera,
y en la orejas,
zarcillos de perlas.

El Marangolotio
marangolotea 
por los campanarios, 
por las estaciones,
por las bibliotecas;
sube a las buhardillas,
baja a las bodegas,
y cuando la luna
se baña en la alberca, 
el Marangolotio,
se convierte en yegua.

- ¿El Marangolotio se convierte en yegua?
- El Marangolotio se convierte en yegua.
- Pues yo, no me lo creo.
- ¡Pues no te lo creas!

Este texto ha estado presente toda mi vida desde tercero de primaria, cuando tenía un profesor de poesía, Don Aurelio, que venía una vez por semana a enseñarnos tanto a recitar como a representar lo que recitábamos. Me acuerdo de alguna más, pero esta es la que más me ha gustado de todas.